如何理解There were two possessions of the James Dillingham Young

如何理解There were two possessions of the James Dillingham Youngs in which they both takepride.
张欣韵 1年前 已收到1个回答 举报

通灵美玉 花朵

共回答了28个问题采纳率:92.9% 举报

全句翻译:现在,詹姆斯·迪林汉姆·杨夫妇俩各有一件引以为豪的东西。
这里有一个定语从句 in which they both take pride,修饰的是 two possessions of the James Dillingham Youngs,前面的介词 in 原先位于从句的句末(which they both take pride in [the two possessions]),按英语的写法习惯一般将句末的介词提到引导词前面.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 6.187 s. - webmaster@yulucn.com