英语语法问题,关于过去分词的这句,(好像经常能看到这样的用法,不过一直不知道为什么)written in 1923,th

英语语法问题,关于过去分词的
这句,(好像经常能看到这样的用法,不过一直不知道为什么)
written in 1923,this book was based on the author's own experiences during the war.前面的"written in 1923"为什么要用过去分词written阿?而且这部分在整个句子中做什么成分?这种语法现象是什么?
或者把这种现象名称说下
好的我一定会再加分的.
seeker1070 1年前 已收到4个回答 举报

夏至ㄨ未至 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

按顺序
Written是过去分词表状语,修饰this book的.之所以要用过去分词,是表明被动关系,this book是在1923年“被”写下来的.过去分词表状语可以理解为省略了连接词和系动词的从句,即
Written in 1923,this book...= This book,which was written in 1923...
这个成分修饰主语,你可以看作主语补足语,说白了就是一个前置定语.
这不是什么语法现象.就叫过去分词表状语.

1年前

4

aishangwoo 幼苗

共回答了2个问题 举报

过去分词表被动,书被写于1923年,应该是主语补足语,补充说明BOOK的。

1年前

2

log0750 幼苗

共回答了68个问题 举报

written in 1923 做 book 的定语,意思是this book is written in 1923, 表示被动,作定语时要用过去分词,这句话把定语提前了,正常语序应该是:
The book written in 1923 was based on the author's own experiences during the war. 或者是
The book ...

1年前

1

zlmmnb 幼苗

共回答了195个问题 举报

这是过去分词非常常见的一种用法,就是过去分词短语作状语。
之所以用过去分词而不用现在分词,是因为主句的主语book和动词write之间是被动关系。
句意:这本书写于1923年,以作者在战争期间的个人经历为基础。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com