英语翻译“体验经济”翻译成英文是什么?是experience economy还是experiential economy

英语翻译
“体验经济”翻译成英文是什么?是experience economy还是experiential economy?由于是论文需要,
寒号虫厂 1年前 已收到1个回答 举报

yo_pxa3_fzk08e_7 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

体验经济: experience economy
体验经济
所谓体验就是指人们用一种从本质上说很个人化的方式来度过一段时间,并从中获得过程中呈现出的一系列可记忆事件.而服务只是指由市场需求决定的一般性大批量生产.正如服务经济的地位高于产品经济一样,体验经济高于服务经济.由于一项服务被赋予个性化之后,变得值得记忆,所以一项服务的顾客定制化,就使它成为一种体验.如果顾客愿意为这类体验付费,那么体验本身也就可以看成某种经济上的给予.它创造的价值来自个人内在的反应.其实,体验一直存在于我们的周围,只是直至现在我们才刚刚开始将它作为一种独特的经济提供物方式来对待.
希望对你有帮助 望采纳 谢谢

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com