yours faithfully

yours faithfully
信的尾都会这么写,可是怎么翻译?我总不能直接翻译成忠诚你的,或者你真诚的吧,比较好的怎么翻译?
hank456 1年前 已收到1个回答 举报

真龙在天飞 春芽

共回答了17个问题采纳率:76.5% 举报

我觉着可以视写信的人和收信人的关系而定 按照中文习惯来
实在不行不翻应该也没太大问题

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.813 s. - webmaster@yulucn.com