英文语法分析Let no one ever ever come to you without leaving bette

英文语法分析
Let no one ever ever come to you without leaving better and happier.语法分析
徐振发 1年前 已收到1个回答 举报

四厘米 花朵

共回答了24个问题采纳率:75% 举报

这是一个祈使句,从乔姆斯基生成句法理论上看可以将祈使句理解为无主句,省略了let 前面的 you,也就是读这句话的人.
接下来分析真正的主干.
let是谓语动词,也就是谓词中心,no one是宾语,ever一直到happier 整个后面是宾补,也就是补充说明宾语怎么样的成分.
下面分析宾补.
两个ever是强调,通常在否定中与never或no连用,这句是与no one连用,意思是"绝对(不)",come to you 是宾补主干,后面加了一个without 引导的伴随状语,用现在分词ing形式表现.without 与 前面的noone共同够成了全句的双重否定,所以在翻译成汉语时,我们采用变译法,句子意思如下:
嚷每一个曾经走进你世界的人,离开时倍感幸福快乐.

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com