英语翻译“当时行之不觉也,今而思之,如痛定之人,思当痛之时,不知何能自处也.”痛定:痛苦结束之时.当痛:正在痛苦的时候.

英语翻译
“当时行之不觉也,今而思之,如痛定之人,思当痛之时,不知何能自处也.”
痛定:痛苦结束之时.当痛:正在痛苦的时候.自处:对待自己.
这段话能看出什么道理啊......
醉月吟香 1年前 已收到3个回答 举报

闻喜人 春芽

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

当初做的时候没有察觉,现在想到它,像痛苦结束的人,想到疼痛的时候,不知道如何能对待自己.
道理;痛苦过后也应该回顾原来的疼痛,以自省

1年前

10

我的左手上有蝴蝶 幼苗

共回答了2个问题 举报

当时行之不觉也,今而思之,如痛定之人,思当痛之时,不知何能自处也。”
痛定:痛苦结束之时。当痛:正在痛苦的时候。自处:对待自己。?

1年前

1

鱼儿快游 幼苗

共回答了18个问题 举报

当时没有注意到,今天想起来,就像痛刚好了的人回想当初疼痛的时候,不知道如何面对自己。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com