你若不离,我就不弃英文怎么说?

暮磬空云烟 1年前 已收到6个回答 举报

我在清河等你 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

连起来是“不离不弃”,具有十分丰富的文化内涵.如果简单翻译成,“你如果不放弃,我就不放弃”,“if you don't give up,I will not give up either”好像你不放弃别人的前提是别人不放弃你,那么不但曲解了原意,而且文...

1年前 追问

3

举报 我在清河等你

As long as you believe in me ,I shall never betray you till the death of myself

yhnujm44 幼苗

共回答了2个问题 举报

If you don't leave me, I will not leave you!

1年前

1

yuhai19880 幼苗

共回答了2个问题 举报

ni ruo bu li wo jiu bu qi

1年前

1

杰伦的猫yyly521 幼苗

共回答了22个问题采纳率:81.8% 举报

I will not give up,
If you do not break up.
注释:"你若不离"这里是说“分离”,所以要翻译成“break up”,而“我定不弃”则要说成“give up”(意思是放弃)。还有,结尾部分用了押尾韵,效果就更好些。
是否可以解决您的问题?

1年前

1

有话就吐出来 幼苗

共回答了18个问题 举报

If you do not leave, I will in life and death.

1年前

1

yang22zx 幼苗

共回答了1个问题 举报

If you do not leave, I will not abandon

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com