英语翻译如此快就收到你的回信.如此快可以译为so soon?如果不行那用什么比较得体.2希望你能体谅我焦急的心情.I h

英语翻译
如此快就收到你的回信.如此快可以译为so soon?如果不行那用什么比较得体.
2希望你能体谅我焦急的心情.I hope you can understand my anxious feeling 还有没有更好的翻译?
木乃伊吸血鬼 1年前 已收到6个回答 举报

成天哼哼的猪 幼苗

共回答了24个问题采纳率:100% 举报

1.
I'm glad to receive your letter/reply so quickily.
2.
I feel so anxious and hope that you can understand me

1年前

8

也许明天也许永远 幼苗

共回答了889个问题 举报

1.用so quick更好。
2.用take account of取代understand更好。

1年前

2

男孩kk 幼苗

共回答了4个问题 举报

1.in such a short time 怎么样?
2.这样翻译应该就很合适

1年前

2

鱼儿的夏天 幼苗

共回答了2个问题 举报

我希望你能了解我的忧虑
我希望你能明白我忧虑的感觉
差不多就这样吧...希望对你有帮助

1年前

1

淡去的容颜 幼苗

共回答了161个问题 举报

1 THANK YOU FOR YOUR PROMPT REPLY。
2 HOPE FOR YOUR UNDERSTAND ABOUT MY ANXIETY.
JUST FOR REF。。。

1年前

1

追星公主 幼苗

共回答了516个问题 举报

用so quickly好一点。
焦急的心情用易歌词就可以啊:anxiety

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com