"五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣.鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣."有人认为这里的"五十者""七十者"应

"五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣.鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣."有人认为这里的"五十者""七十者"应解释为"百分之五十"和"百分之七十",诸位怎么看呢?请说明.
张根柱 1年前 已收到1个回答 举报

shandengx 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

五十者就是50多岁的人,七十者就是70多岁的人,泛指年岁大的老人.但并不是说只有50多岁的人才能衣帛,70多岁的人才能食肉.这里是用到了互文的修辞手法,50多岁的人和70多岁的人都能衣帛和食肉,指年岁大的人都能够衣帛和食肉.就像秦时明月汉时关和主人下马客在船一样,用的互文.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com