英语翻译一句广告语:粉红心情 驾驭快乐求最恰当的翻译.改成 金色心情 驾驭快乐 我觉得用control 好像不大好吧麻烦

英语翻译
一句广告语:粉红心情 驾驭快乐
求最恰当的翻译.
改成 金色心情 驾驭快乐 我觉得用control 好像不大好吧
麻烦两位 专家 帮我改成 “金色心情"
zxciovyasfys 1年前 已收到7个回答 举报

里顿 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

drive your life in rosy mood:)

1年前

1

today6688 幼苗

共回答了181个问题 举报

pink mood
control happiness

1年前

2

4kgrubby 幼苗

共回答了507个问题 举报

Pink moods control the happiness.

1年前

2

为llnn009 幼苗

共回答了78个问题 举报

Pinkly mood, reins your happiness.

1年前

1

水仙变小葱 幼苗

共回答了11个问题 举报

The pink mood controls a happiness

1年前

1

chaixiang714 幼苗

共回答了533个问题 举报

Golden Mood, Driving Cool.

1年前

0

wxd166 幼苗

共回答了60个问题 举报

Pink feeling, happy driving
是车子的广告吗?

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com