shanbeishu
幼苗
共回答了20个问题采纳率:100% 举报
这是个多重复合句
第一层
主句:People think 有人认为宾语从句:the writer's imagination is always at workthat he's constantly inventing an endless supply of incidents and episodes thathe simply dreams up his stories out of thin air.
第二层(宾语从句中嵌套)
主句:the writer's imagination is always at work 该作者的想象力总是在起着作用结果状语从句:that he's constantly inventing an endlesssupply of incidents and episodes that he simply dreams up his stories out ofthin air 以至于…
第三层(状语从句中嵌套)
主句:he's constantly inventing an endless supplyof incidents and episodes 他经常在虚构着源源不断的事件和情节同位语从句:that he simply dreams up his stories out ofthin air 也就是说,这都是他仅仅从子虚乌有中构思出来的故事
参考译文:人们认为该作者的想象力始终是奏效的,以至于他在不停地虚构着一环套一环的事件和情节,这只不过是他从子虚乌有中构思出来故事的东西.
1年前
2