对外汉语: 周末,你去哪里了? 我去北京了. 这组句子里的“了”什么含义?表示变化?表示动作完成?

对外汉语: 周末,你去哪里了? 我去北京了. 这组句子里的“了”什么含义?表示变化?表示动作完成?
一般来说句尾了表示变化,可理解这里只是表示过去发生的事情,为何不能用: 周末你去了哪里?我去了北京
天字无号 1年前 已收到3个回答 举报

李声祥 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

这样说,可能你更能理解,好比翻译成英语,你去哪里了,是这样翻的:where did you go?
而 你去了哪里?是这样的:where have you gone last weekend?
也就是说 后者表示已经完成了,而前者不然.
2句基本意思(原始意思)是不相同的,但是个别情景,2句通用的情况确实存在

1年前

6

骑小猪_看日出 幼苗

共回答了1个问题 举报

因为问句中的“了”在句尾,所以回答的“了”也在句尾。

1年前

2

枫飘雪逝 幼苗

共回答了6个问题 举报

我去北京了 可能在路上之类的或在北京
我去了北京 已经去过 现在回来了或离开北京了

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com