英语翻译自2002年启动基础设施建设以来,已先后投入5亿多元用于道路、电力、通讯、供水、污水处理等建设.目前,开发区已达

英语翻译
自2002年启动基础设施建设以来,已先后投入5亿多元用于道路、电力、通讯、供水、污水处理等建设.目前,开发区已达到“六通一平”.其中,供水、排水、电力、通信、宽带等管线配套设施已覆盖整个园区.区内现有日处理4万吨的污水处理厂、1.5万千瓦的热电厂、11万伏变电站和日供水10万吨的自来水供水系统;道路总长已达20公里,构建起便捷的交通网络.
发区已初步形成了以医药保健、包装印刷、机械制造、农副产品加工等产业为主导,电子、服装、建材等产业蓬勃发展的多元化发展格局.
无欢波波 1年前 已收到2个回答 举报

视狗如珠 幼苗

共回答了26个问题采纳率:92.3% 举报

Since the infrastructure construction was started in 2002, the Park has invested more than 500 million yuan in developing roads, power supply, communication, water supply and sewage facilities. The Park has realized “six-through and one flat” now, in which water supply, drainage, power supply, communication and wideband networks have covered every corner of the Park. A sewage plant with daily processing capacity at 40,000 tons, a 15,000 kW thermal power plant, a 110,000-voltage substation, and a power supply plant with daily capacity of 100,000 tons have been put into operation; a total mileage of 20 kilometers roads have been built up to form a convenient traffic network.
The Park is now developing a versatile industrial pattern centered at pharmaceutical, packaging, machinery, agricultural processing sectors and supported by electronics, clothing and construction material businesses.

1年前

5

雨萧遥 幼苗

共回答了1个问题 举报

佩服佩服!
指出一点笔误:
and a power supply plant with daily capacity of 100,000 tons have been put into operation;
应为and a water supply plant with daily capacity of 100,000 tons have been put into operation;

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.051 s. - webmaster@yulucn.com