大家帮忙翻译一下:所以你应该珍惜这次机会

zbxzpz 1年前 已收到5个回答 举报

龌龊的ii 幼苗

共回答了24个问题采纳率:83.3% 举报

我的,答案与其他人的稍有区别 So you should really cherish the opportunity 加上 really 后更加能突出should这个情态动词.与你说话的人真的希望你能把握机会.如果没有really,命令色彩太浓,不符合交际习惯

1年前

1

秋天有童话吗 幼苗

共回答了1个问题 举报

你的问题我都没看明白,怎么翻译?汉语不是说的很清楚,珍惜眼前人,不要让机会流失,失去了就没有了

1年前

2

孤独天 幼苗

共回答了1个问题 举报

So you should cherish this chance

1年前

1

d7it 幼苗

共回答了1个问题 举报

So you should cherish this opportunity

1年前

0

西秦牛哥 幼苗

共回答了1个问题 举报

so you should cherish the chance。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com