蚂蚁害人
幼苗
共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报
首先,这句话的意思是:对于将要出版的这两篇文章,我们几乎都赞同,哈里先生的文章更有趣.
从这个翻译我们不难看出,that只是做agree的宾语,作为后面宾语从句的引导词.to be published 是用不定式表将来,代指事情还未发生,只是有这个趋势.如果把of the two articles 放在句首,即改写成 of the two articles to be published,nearly all of us agree thatHarry's is more exciting.这样可能更容易理解一些.如果我讲得不够透彻,还希望你去问一下你的英语老师,毕竟亲身讲解效果更显著一些.
1年前
6