爱你几分
花朵
共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报
如果用在比较正规的书面语中,这句话应该写成:To whom did you give the book? 这是因为正式的书面文字中一般不把介词放在最后.但在口语中,几乎没人会说 To whom/who did you give the book? 而一般都是问 Who did you give the book to? 这听起来就流畅多了.偶尔也会听到 Whom did you give the book to? 但不是很常见.
严格地从语法角度讲,这里应该用 whom 而不是 who.因为作为介词 to 的宾语,应该用宾格(即 whom).而 who 是主格,作主语时才用这个格式.但现代英语里,特别是口语和非正式场合,一般都用 who 而不是 whom (这已成为既成事实).因为 whom 给人一种过于正式的感觉.即使说的人不觉得,听者很可能都会觉得不太自在呢.
以上一些微妙之处,谨供楼主参考.
1年前
3