英语翻译"毕竟曾经爱过,所以还是值得回忆" 的英文翻译怎么写,

怀青 1年前 已收到15个回答 举报

ytt21 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

since we have loved each other after all ,so it's worth of recalling

1年前

6

海之大蛇 幼苗

共回答了930个问题 举报

This love is worth memorizing cause after all we were once in it.

1年前

2

qzywz 幼苗

共回答了1个问题 举报

After all i had loved, so it's still worth recalling.

1年前

2

琼不123二窥 幼苗

共回答了2个问题 举报

“has loved after all, therefore is worth recollecting”专业翻译

1年前

2

djhhuuw 幼苗

共回答了8个问题 举报

Since have been in love,it still deserve keeping in mind

1年前

2

g4a54f7e4d4 幼苗

共回答了4个问题 举报

我来说吧"毕竟曾经爱过,所以还是值得回忆" 的英文翻译是:"After all, once loved, they still should be recalled" 我说的对对对

1年前

2

liao_weiquan 幼苗

共回答了4个问题 举报

After all once, had been apt , recalled that therefore still being worth it"

1年前

2

tanjiawen 幼苗

共回答了1个问题 举报

Had loved after all, therefore is worth recalling
是这个没错的.

1年前

1

fjdxchxj 幼苗

共回答了4个问题 举报

After all, once loved, they still should be recalled.

1年前

1

种祧道人 幼苗

共回答了3个问题 举报

After all I have been in love,so it is worth remembering.

1年前

0

cczz18 幼苗

共回答了12个问题 举报

After all I loved,it is worth to recalling.

1年前

0

ygfjghhj 幼苗

共回答了3个问题 举报

When all is said and done, we have loved each other before, it would be very greatful to recollect our precious memories even after we broke up.
你如果想要简洁一些的句子,"mak1yo_m"的回答还是很不错的,我的答案比他们稍微圆滑和浪漫一点,看你自己的需要了.

1年前

0

冰雪crc 幼苗

共回答了20个问题 举报

since we have loved each other, the momery worths to keep

1年前

0

銭0614 幼苗

共回答了26个问题 举报

since we have loved each other after all, so it's still worth for remerber it.

1年前

0

katewu 幼苗

共回答了1个问题 举报

due to have been fall in love,thus this memory is worth to vivid in my mind

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 30 q. 3.810 s. - webmaster@yulucn.com