Isn't always what it seems 谁能讲解一下这句话的语法 怎么翻译,为什么

wanghua99 1年前 已收到5个回答 举报

坚硬的理想 幼苗

共回答了23个问题采纳率:78.3% 举报

难道它(可以指任何东西人/物 上文所指的东西)名不副实么?
语法 换成肯定句:it is not what it seems
what it seems 宾语从句
这句话是个反义疑问句 所以 is 提前 其他的都正常了

1年前

9

scmpod001 幼苗

共回答了108个问题 举报

没语法 缺主语 标题里可以用用 广告里可以用用
意思是 看到的不一定永远是真实的

1年前

2

心花错 幼苗

共回答了49个问题 举报

先理解以下句子:
It seems to be very useful. 这似乎挺有用的。
It isn't very useful. 这并不很有用。
两句合成一句:It isn't what it seems (to be). 它并不是它所看上去那样(有用)。句中的what其实是指代very useful这一部分。
你的这个句子,其实是省略了主语it。从字面可...

1年前

2

lin381cn 幼苗

共回答了54个问题 举报

首先纠正一下,楼主提供这些单词组合还不能称之为一个完整的句子,因为缺少主语。呵呵,是吧?isn't 前面还需要加一个表示第三人称单数的主语。解释之前需要把主语添上去,这个主语呢姑且用it吧,那么此句应改为:It isn't always what it seems.这句话怎么翻译呢?如下:事情并不总是如它看起来的样子。举个例子,比如说你看到大街上有个人,骑着自行车,穿着很一般,但是你不能由此断定他...

1年前

2

anyebuy6 幼苗

共回答了8个问题 举报

整句应该是It isn't always what it seems to be. 吧
眼见不一定为真。或者 不要被事物的表象所迷惑。(这个引申的有点多)

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com