英语翻译那么通常我们应该在那些部门找到这样的香精?

飘渺4 1年前 已收到4个回答 举报

风动由我 花朵

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

Eau de cologne被叫成古龙香水,纯属音译,
是比Eau de toilette高级一点的,
后者就是花露水了
最高级的应属Eau de perfum,这才是真正意义上的香水,香精含量高,相对酒精含量少的,挥发时间长,

1年前

1

苏宁购物 幼苗

共回答了89个问题 举报

花露水

1年前

2

686636 幼苗

共回答了1个问题 举报

通常在同一系列的香水可以因酒精和香料的浓度不同而分成几个等级,一般来说,香水有香精、香水、淡香水、古龙水、清淡香水五种等级。不同等级的香水其持久性和价钱亦有别。
种类 香精 淡香精 香水 古龙水 清淡香水
PARFUM、EAU DE PAEFUM、EAU DE TOILETTE、EAU DE COLOGNE、EAU DE FRAICHEUR
持续时间 5-7小时 5小...

1年前

2

newlife121 幼苗

共回答了39个问题 举报

虽然我不懂发文,但我知道这是一般味道不浓的香水
浓烈的是perfume,不知道法文是不是这么拼写。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.157 s. - webmaster@yulucn.com