张桂楠
春芽
共回答了20个问题采纳率:85% 举报
这个句子是英语的反义疑问句.这个句子在结构上看似乎不符合英语反义疑问句构成规则,但它没犯语法错误.它不是在反问对方而是肯定对方的话.句子的意思是“嗯,人生不会尽如人意,不是吗?”再看一个例子:
LIU:Did you try to get a ticket for me?
MARTIN: Yes, I did, but there was none left.
LIU: So you want to change our plan for Saturday, do you?
没弄到票,肯定就要改变计划.因此在表示肯定对方的对话中常常使用这样的反问句,实际上也称为附加问句.
1年前
9