英译中一小段话My nervousness faded away.I had come to the realizati

英译中一小段话
My nervousness faded away.I had come to the realization that I could not just walk away.I had to stay and prove that all the hard work I did since I was eight mouth old meant something.
I did since I was这里不太明白,I did后面为什么要加I was?直接跟eight mouth可以吗?
victor03 1年前 已收到1个回答 举报

kuandou 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

因为之前用了since,since就相当于一个时间状语,意思是自从……,描述一个时间点,根据前文这件事在过去,所以since后面跟的短语或句子也应该是过去式,所以是i was
直接跟eight mouth 不可以,如果since 后面加时间短语的话,一定要加上ago等一类词,否则不代表一个时间点,成了一个时间段.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com