这句话连中文都不通。。。。怎么翻译英文。。。翻译不出来就不要怪语句不通Loving u is the only thing that I think I can never give up which turned out I was wrong at last 。 我说不通,是因为,英文翻译到始终坚持之后, 后面的半途而废与前面的发生了矛盾,因为英文没有汉字那种博大精深, 于是我使用了意...
我领会了一下你的中文,先翻给你看看。 Loving you is what I constantly try to quit. 字面意思是 我不断地努力去戒掉爱你。 爱你是我始终坚持戒掉的事。 您看怎么样?谢谢你啦分数没问题,别用你选择的那个,那个真正的外国人是看不懂的。你的问题里的中文确实不太符合中文的习惯,只能出现在诗里。 我这个翻译也很贴切的,...