新概念二册70课最有一句话的问题

新概念二册70课最有一句话的问题
新概念二册70课最后一句话 Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador.句中的before是什么意思 我的一个参考书里是什么什么之后 才 的意思,但字典里没有before 才 的意思
华立方 1年前 已收到1个回答 举报

baichia 花朵

共回答了15个问题采纳率:80% 举报

刚才我拜读了这篇文章,了解了大概含义.实际上,before once more turning its attention to the matador是介词短语作状语,表示“在公牛将注意力再次转向斗牛士之前”,before 是“在..之前、先于...”的含义.
显然,公牛“看着这个醉鬼离开它的视线”与“将注意力再次转向斗牛士”这两个动作有前后关系.
你是不是对教材提供的中文翻译不是很理解.实际上,英语翻译有“直译”和“意译”两种.后者讲究语言通顺、华美、语义正确.前者一般英汉对应关系严谨,读起来往往不怎么符合中文习惯.我想这是语言文化的差异吧.
这句话可以翻译成:好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士.

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.407 s. - webmaster@yulucn.com