新概念二册64课,有些句子理解不了,

新概念二册64课,有些句子理解不了,
In 1858,a French engineer,Aime Thome de Gamond,arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel.(这个好理解)He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel.(这个好理解)This platform would serve as a port and a railway station.(这句话还是间接引语吗?所以用would,但是前面没有在出现,he said)The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level.(这句话是虚拟语气吗,还是间接引语呢.)In 1860,a better plan was put forward by an Englishman,William Low.(这个好理解)He suggested that a double railway tunnel should be built.(这个好理解)This would solve the problem of ventilation,for if a train entered this tunnel,(这句话是虚拟语气吗,还是间接引语呢.)it would draw in fresh air behind it.Forty-two years later a tunnel was actually begun.If,at the time,the British had not feared invasion,it would have been completed.The world had to wait almost another 100 years for the channel tunnel.it was officially opened on march 7,1994,finally connecting Britain to the European continent.
srogue 1年前 已收到1个回答 举报

黑土豆123 幼苗

共回答了23个问题采纳率:82.6% 举报

This platform would serve as a port and a railway station.
这个句子不是间接引语里的成分,间接引语在前一个句子中已经完成了,这个句子直是对前一个句子中的platform进行的解释.
The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level.
这个句子不是间接引语,因为它首先不是宾语从句.其次,它是一个一般意义上的if条件状语从句,只不过表示的是过去时态.
This would solve the problem of ventilation,for if a train entered this tunnel,it would draw in fresh air behind it.
这个句子也不是虚拟语气或间接引语,同样是一个表示过去意义的if条件状语从句.
总的来说,虚拟语气表示相反的事实或假设,但以上句子都不能体现这一点,因此属于真实条件句.

1年前 追问

6

srogue 举报

如果这句话不是虚拟语气的话,主句用would do 从句用were 不一定都是与现在事实相反的虚拟语气是吗?
if引导的真实条件句:主句用将来时或者祈使句,从句用现在时。
和if引导的虚拟语气:与现在事实相反:从句用过去式,主句用would do。与过去事实相反:从句用had done,主句用would have done
没有学过if引导的从句用过去式,主句用would do,而且不是虚拟语气的!

举报 黑土豆123

你好,首先感谢你的质疑。其次,我想说的是,你的语法学习和掌握欠熟练和全面。你说“没有学过if引导的从句用过去式,主句用would do,而且不是虚拟语气的!”,那么你看,整个文章开篇,In 1858,非常明显,作者是在论述过去发生的事情,整个文章的所有动词全部都采用的是过去式,要是根据你所讲的,每遇到一个真实条件句的句子,都严格套用“主将从现”,这一语法原始规定的话,可以想象,文章将是错误百出。英语句子的表达应该兼顾“语态”+“时态”。你只考虑语态而不考虑时态肯定是不合适的。在过去时态这样一个大背景下,原来的主句中的will be 自然改为would be ,从句中的is 自然改为was.再一点,我想说的是虚拟语气里,还有一类与将来事实相反的,从句可以是should+v.或were to +v.或直接用过去式,而主句则为would/should/could+v.,这一形式完全符合以上句式,但可以确定以上句子仍然不是虚拟语气而是真实条件句,谢谢。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com