英语长句分析I would be hard-pressed to imagine that human lives sh

英语长句分析
I would be hard-pressed to imagine that human lives should be put at risk when the objective of a space mission is merely to identify living cratures' reaction to outer space experience.
此句中,“when the objective of a space mission is merely to identify living cratures' reaction to outer space experience. ” 句子成分改如何分析? objective 显然是主语,谓语和宾语分别是什么呢?
dsq623 1年前 已收到2个回答 举报

zehui1231 幼苗

共回答了21个问题采纳率:100% 举报

这个从句中 objective of a space mission 是主语,意为 太空任务的目的
is 是谓语,merely 修饰谓语
to identify living creatures' reaction to outer space experience不定式作宾语,意为去鉴定活着的生物对于外太空经历的感受(你这里应该是把creatures 打错了吧?)
所以整个句子的意思也就是,当太空任务的目的仅仅是鉴定活着的生物对于外太空经历的感受时,我难以想象人类的生命应该被置于危险之中(这种想法/情景?)。
括号里的部分是我自己的补充理解,其他都是直译
望采纳!!

1年前

10

227106 花朵

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

is是谓语;
to identify living cratures' reaction to outer space experience是太空任务的目标。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com