对those living in America[later called Americans] spoke the s

对those living in America[later called Americans] spoke the same as they did in England.
还有,在as后面为什么不加上what呢?
丛中笑哈哈 1年前 已收到2个回答 举报

zoulei3 幼苗

共回答了15个问题采纳率:100% 举报

我大概了解你哪里理解错了,其实did就是代替了spoke.
这句话本来应该是 those living in America spoke the same as they spoke in England.但是前面已经出现了一个spoke.这里又是过去时态,所以我们用did来替换后面的spoke.

1年前 追问

2

丛中笑哈哈 举报

那个我清楚,不过在as后面不能加上what呢?就像 I want to know what he said.有何不同?

举报 zoulei3

I want to know what he said。 这里的动词said后面加了内容,就是what。转换语序,这句话就是i want to konw he said what。 而上面那个例子和你这个情况就不一样了。请仔细看! those living in America spoke(没有宾语) the same as they spoke in England。 注意这里的动词后面并没有宾语!你为什么要自己给他加个what做宾语呢? 如果说,现在是those living in America spoke sth. 那么the same as what they spoke in England。才是可以的。当然放在这个语境是否合理,我们不管。主要是让你明白为什么这里不加What。

jsj001 幼苗

共回答了11个问题 举报

那些住在美国随后被称为美国人的人 说的语言就与他们过去在英国说的语言一样
the same as 是一固定短语 意为“与...相同”

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com