英语翻译没有人可以左右我的个性 依然我行我素 我虽然外表刚毅 但我拥有火一样的心 既然是男人 就要选择男人的生活

mizhoulu 1年前 已收到5个回答 举报

尘埃飘落_ 幼苗

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

没有人可以左右我的个性
Nobody can control my personality.
依然我行我素
I am still who I am.

I stick to my own way.
我虽然外表刚毅 但我拥有火一样的心
Though I am tough on the outside,I have a burning heart.
既然是男人 就要选择男人的生活
Since I'm a man then live like a man.
(人称可以改,把 I'm 改成 you're)
注:如有与原意表达不够贴切的,可联系沟通.

1年前

4

jackeyzang 幼苗

共回答了136个问题 举报

Nobody may control my personality
I still stick to my own way of doing things
Although my appearance is hard, I have a fire like heart
Since I am a man then I must choose man's life

1年前

2

三十一系 幼苗

共回答了59个问题 举报

nobody can cantorl me
i do everything in mystely
what under my tough apparence is a burning heart
since i am a man,i should choose mans'living

1年前

0

qishidaye 幼苗

共回答了1025个问题 举报

1. No one can sway me.
2. I just do things my own way.
3. I have a burning heart although my appearance disguises me as a tough guy.
4. A man should (choose to) live like a man.

1年前

0

韶华不为少年留 幼苗

共回答了19个问题 举报

1楼的第二句“mystely"错了 应该是"mystyle"

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.155 s. - webmaster@yulucn.com