这句话我这么翻译,行吗?任何规则都有例外.正规的翻译是:Exception can be found to any ru

这句话我这么翻译,行吗?
任何规则都有例外.正规的翻译是:Exception can be found to any rule.
我不理解,为什么不能翻译成:Exception can be found in any rule.
为什么要用介词to,而不用in.谢谢!
天影飞无 1年前 已收到5个回答 举报

wangheng810927 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

e found to...是英语语法中固定词组

1年前

3

Thunde81 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

yinweibefoundtoweigudingdapei

1年前

3

zhanglongjun2008 幼苗

共回答了20个问题 举报

因为TO有对于什么什么来说的意思。。在这里理解为对于任何规则来说、、我是这样理解的。。不知道你的看法?

1年前

2

杨狄 幼苗

共回答了1个问题 举报

行不行我不管 2分给我

1年前

1

YCL0412 幼苗

共回答了15个问题 举报

这句话的意思是对于任何规则都有例外存在,而不是在任何规则中都有例外。
to 有针对的意思,像answer to question,key to door
in是包含的关系,如in this field.
be found to do,except to do 和这句话都没有关系。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.048 s. - webmaster@yulucn.com