翻译“123设计文化创意有限公司”

4127642 1年前 已收到1个回答 举报

xiaolian41 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

123 Design and Culture Creation / Innovation Co,.Lmt

1年前 追问

4

4127642 举报

对于“创意”,能否用“creative”

举报 xiaolian41

刚才查了一下其他公司的名称 可能这样写比较好: 123 Culture Creative Design Co,. Lmt

4127642 举报

您那个的翻译是否会理解成“123文化有创意的设计有限公司”呢。用 Creativity 呢。名词形式

举报 xiaolian41

Creative Design是创意设计的统称,是一个固定搭配的词组

4127642 举报

这里客户的意思,不是理解成文化创意设计,而是文化、创意、设计三方面这个意思啦~

举报 xiaolian41

创意的话一般用两个词 Innovation或者Originality 创新 原创
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.591 s. - webmaster@yulucn.com