谁能帮忙翻译2个句子吖.{英译中} 不胜感激.~

谁能帮忙翻译2个句子吖.{英译中} 不胜感激.~
1. Astonishing as it might seem, we ate one-fifth less food then we were in the 1970s.
2. I usually go to Plymouth by plane.
泪与雪一起下 1年前 已收到2个回答 举报

asdufnmhasfj 幼苗

共回答了22个问题采纳率:100% 举报

第一句中是than而不是then吧?
1.也许这看起来会令人惊讶,我们现在吃的食物比20世纪70年代吃的要少五分之一.
2.我经常乘飞机去普林斯顿.

1年前

8

画画包谷 幼苗

共回答了8个问题 举报

翻译:
1 。令人惊讶的,因为它看起来,我们吃的五分之一不到食物然后我们在20世纪70年代。
2 。我通常去普利茅斯飞机。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com