帮忙翻译几个句子,汉译英,英语好的进,感谢!

帮忙翻译几个句子,汉译英,英语好的进,感谢!
英语好的帮忙翻译几个句子:
1.从中国每次发货不能低于5000吨,否则运费太高.
2.最终底线价格只能再降1美元.
3是否使用托盘要依据你的需要,若散装则不需要托盘,若用包装袋则需要托盘,且费用高.
急用,希望大家多多帮忙,请务必翻译的准确一点,谢谢!
sycall 1年前 已收到4个回答 举报

风险与利润1 花朵

共回答了21个问题采纳率:71.4% 举报

1.Every delivery of goods from China should be no less than 5000 tons,or else the freight would be too high.
2.The final bottom price can only be reduced by one dollar.
3.To use the pallets or not depends on your requirement.Pallets are not needed for bulk goods,but they are needed for bagged goods and it will cost much more.
保证准确!

1年前

3

vampirelor 幼苗

共回答了2个问题 举报

1、Shipped from China can not be less than 5000 tons each, or freight is too high.
2、The bottom line can only be lower and lower the final price of 1 dollar.
3、Whether to use pallets to be based on your needs, if you do not need bulk pallet, if you need to use bags trays, and cost more.

1年前

2

lihuiyao2007 幼苗

共回答了1667个问题 举报

Each shipment from China should be no less than 5000 tons, or we can not afford the Freight.
The lowest price we can give is to cut 1 dollar down to the final price.
Whether or not to use the ...

1年前

2

莫妮卡1314 幼苗

共回答了71个问题 举报

Shippment from China should not be less than 5000mt each time, otherwise the freight will be too high.
The bottom price could just be 1 dollar lower.
It's up to you to choose whether or not to...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.044 s. - webmaster@yulucn.com