商场里“当心台阶”的标语用英文怎么说?

商场里“当心台阶”的标语用英文怎么说?
商场里“当心台阶”或“小心台阶”的标语用英文怎么说?要标准的!比如
Guest's car park 来客停车场
Limited parking 停车位有限
No parking in front of this gate 门前禁止停车
No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物.
Parking for taxis only 只准许出租停.
Parking permitted 允许停车
温暖_2296 1年前 已收到7个回答 举报

weixun3 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

商场里一般这样标注:
Mind the Step/Watch Your Step 答案补充 “小心……”,“注意……”,多译为Mind或Watch,如小心台阶 Mind the Step,注意上方 Watch Your Head.当提示意味较强的时候也译为Caution,如小心地滑,如果地面建筑材质本身较光滑时译为Caution!Slippery;如果是因为表面上有水等情况时,则译为Caution!Wet Floor.

1年前

10

PrisonBreakOut 幼苗

共回答了16个问题采纳率:68.8% 举报

小心台阶(Mind the Step )
小心台间跨度(Mind the Gap)

1年前

2

onionling 幼苗

共回答了11个问题采纳率:72.7% 举报

公共场所双语标识英文译法实施指南
(文 化)
警示提示信息
六. 音像店
序号 中文名称 英文名称
1 欢迎光临 Welcome
2 营业时间 Open Hours/Business Hours
3 保持安静 Quiet Please
4 禁止吸烟 No Smoking
5 禁止入内 No Admittance/No Entr...

1年前

2

doris2911 幼苗

共回答了3个问题 举报

pay attention to the steps

1年前

1

寻找另一个幽灵 春芽

共回答了18个问题采纳率:77.8% 举报

小心

1年前

1

ww071052tk 幼苗

共回答了23个问题 举报

Mind the step!
Watch Your Step均可
“Caution!”则表示比较强烈的提醒意思,如的伤痕湿滑一般提示为: Caution! Wet Floor。

1年前

0

dafosijushi 幼苗

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报

Mind the step!

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com