RISK CULTURE AND CULTURE RISK 哪一个作为风险文化 妥当一点呢

zxcvyopsadfyoias 1年前 已收到1个回答 举报

KKYO4034 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

应该是risk culture~当然是risk culture,因为是风险文化,不是文化风险.这应该是属于名词的修饰作用,正常顺序就好了.你的这个例子日常接触得不多,可能不是很好理解,换个例子,比如企业文化和文化企业,再想一下应该就明白了~

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.012 s. - webmaster@yulucn.com