英语翻译1) Food likes and dislikes vary from culture to culture.

英语翻译
1) Food likes and dislikes vary from culture to culture.
2) Canadians are generally considered to be conservative in their food tastes.
3) The ability to enjoy many different kinds of foods is highly regardedin Canada.
4) Studying the cuisine of different cultures is not onlyfun,but also a good learning experience.
5) It is customary to arrive on time for a dinner party.
6) food is not brought unless especially asked for by the host.
7) Sometimes a dinner is served as a buffet.
8) To show that you enjoyed a meal,it is polite to compliment the host on the food.
可能我有打错的地方,将就着看吧!
zy_ya 1年前 已收到4个回答 举报

xiangfei1112 幼苗

共回答了15个问题采纳率:80% 举报

1.不同文化中对于事物的喜好与烟雾也不尽相同.
2.普遍认为,加拿大人更倾向于传统的食品口味.
3.在加拿大人们很重视人们能够享用不同食物的能力.
4.钻研不同的饮食文化不仅仅是一种乐趣,也是一种学习的过程.
5.按时出席宴会这是一种风俗习惯.
6.没经主人的同意,食物是不可以被承上的.
7.有时,一场宴会是以自助餐的形式举办的.
8.为了表达对食物的满意之情,有必要向主人恭维一下食物的美味.

1年前

8

xijiangyishi 幼苗

共回答了30个问题 举报

1 对事物的喜好在各种文化中是不一样的。
2 一般认为加拿大人对食物的味道态度很保守。(??)
3 在加拿大,喜欢多种类型的事物是一种很被看好的能力。
4 学习不同文化中的菜肴不仅仅是一种乐趣,它也是一种很好的学习经历。
5 聚餐要按时到达,这是一种习惯。
6 食物只有在主人点的时候才上。
7 有时一顿饭和自助餐一样。(???不好意思,我也不太懂)

1年前

2

yangxu818 幼苗

共回答了6个问题 举报

1)食物喜欢,而且嫌恶从文化变化到文化。
2) 加拿大人通常被考虑是他们的食物味道的保守派人士。
3) 能力享受许多不同类型的食物是高度地 regardedin 加拿大。
4)学习不同文化的烹调风格不是 onlyfun ,但是也好学问经历。
5) 准时到达对一个宴会是习惯的。
6) 食物没被带来除非尤其要求在~手边主人。
7) 有时一份晚餐...

1年前

1

witty71 幼苗

共回答了4个问题 举报

一楼很搞笑啊....

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com