英文单词区别,wrap baby 和 wrap baby upwalk to here和 walk over here就

英文单词区别,
wrap baby 和 wrap baby up
walk to here和 walk over here
就这问题把你们难住了?
首席低音革胡 1年前 已收到2个回答 举报

evita119119 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

wrap baby是吧baby包起来,wrap baby up是给baby多穿点衣服.
walk to here是错误的用法……walk over here是在这走或者走到这的意思

1年前

6

远方的心J 幼苗

共回答了166个问题 举报

把那孩子包好(怕受风?);给那孩子穿好衣服。
下面那两个说法十分别扭,如果想说“过来”和“过去”就说come here, go there不就行了么?

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.088 s. - webmaster@yulucn.com