求英语大神翻译.这到底是能退款还是不能退款啊= =,给AMAZON跪了

求英语大神翻译.这到底是能退款还是不能退款啊= =,给AMAZON跪了
二了.没放英文.主要问题是我觉得amazon前后矛盾,一会说不能取消,一会又说能拒收
We're contacting you about your cancellation request for order #103-6284493-3855421.
We weren't able to cancel the following item(s) from your order:
CM Storm QuickFire Pro - Mechanical Gaming Keyboard with Brown CHERRY MX Switches (SGK-4010-GKCM1-US)
When
you receive your order, you're welcome to refuse the package. You can
also return any unwanted item(s) by visiting www.***.com/returns.
In
most cases, you pay for items when we ship them to you, so you won't be
charged for items that you cancel. In some cases (e.g., you use a gift
card or your debit card is processed as a PIN-less transaction), you
may see a charge for a cancelled item. If you are charged for a
cancelled item, we will refund you within 1-2 business days.
We hope to see you again soon.
kkhelp 1年前 已收到1个回答 举报

迪多 幼苗

共回答了22个问题采纳率:86.4% 举报

这2句话应该就可以解决你的问题,AMAZON没有说什么矛盾的话.
We weren't able to cancel the following item(s) from your order:


When you receive your order, you're welcome to refuse the package.
您的定单不能取消,但是非常乐意您拒收包裹.(抱歉,本人语文的确不咋地=.=)
但简单来说就是,如果你不想要下单的货物,可以直接拒收.
最后一段的翻译就参考天威同学的好了.

你去天猫买东西也是一样的,当你的定单已经确认,并且已经进入货物流转环节的话,定单也是不能取消的,只有拒收货物,当货物返回到发货人手上时,确认后就会退款.

退款肯定是没问题的,如果是海掏的话估计会慢点.
希望能帮到你.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 1.962 s. - webmaster@yulucn.com