ultimate168
幼苗
共回答了10个问题采纳率:80% 举报
their car driving customers needed .咱们先看我挑出来的这个句子,need是需要的意思,需要什么呢?后面的这个句子少了个什么,因此要加上what,因为这是表语从句,所以要把引导词what放在系动词后面.
整体来看,本句是主系表结构,主语是open space,系动词是is,表语即后边what 引导的表语从句.
欢迎继续追问.
1年前
追问
7
雾霭晴空
举报
那their car driving customers怎么翻译是“他们的载着顾客的车”吗还是“开车的顾客”car和customers到底是谁修饰谁啊
举报
ultimate168
their car(主语) driving customers (伴随状语),译为“他们的载着乘客的车”