远欧
幼苗
共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报
lz原文表达了丰富的意思.挺好的.
语法上,直接修改一处:In mergers like 【these】而不是 this,因为前面是复数的mergers.
选词和表达上,几点建议:
1、emerge 这个词在这里表意不是很明确.如果lz是说 known著名的 famous出名的 等意思,可以直接选相应的形容词.
主要也是考虑 emerge 和merger 的读音很象,而一句话里出现了这两个词3次,建议考虑增加变化.
2、建议将第二句按语意断成几个断句.主要是lz使用了比较多的口语词,则相应的说话的时候,更要注意断句;这样的长句,中间的语意往往比较难全面抓住.原句中 but also 后面的一大串表意上面的混乱也可以相应解决.
“ have many such remaining problems as the unclear stock ownership,the imperfect financial system,the disorderly-organizational structure,and the redundancy of personnel” 这部分(非完整句子,看意思应是缺主语)无法跟not only(后跟了完整句)部分对应.
3、额外,外国人比较倾向于采取正面、乐观的表达方式;在某些专业场合,即可以直接用肯定词的,尽量避免通过加否定词完成.例如:(not only )do the governance structure and the integrated management experience are not yet perfect and adequate = (not only) there are still room for improvements as to the governance structure and the integrated management strategies [of the merged companies].不过,这个也关乎个人写作风格,还以lz决定为准.
4、这几个词,希望lz经一步斟酌或明确:perfect and adequate,imperfect financial system,disorderly-organizational structure,redundancy of personnel.主要是感觉表述得太笼统了.例如:redundancy of personnel 是否指 the high redundancy rate of personnel?建议选用业内的通用描述.相信这个lz是专家.
1年前
6