请英语高手帮忙看看这句话如何改写,(换种方式,但意思不变)

请英语高手帮忙看看这句话如何改写,(换种方式,但意思不变)
raw grains are a source of extra calories because much of their nutrient value is taken out,and their "caloric density"rises when crops are grown in big farms and processed en masse.
秋天邂逅 1年前 已收到2个回答 举报

獨壹蕪贰 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

未加工的粮食是一种额外卡路里的来源,因为当大农场种庄稼以及大批量加工过程中大量的营养成分被祛除,并且粮食的卡路里比值增加.

1年前 追问

7

秋天邂逅 举报

“因为当大农场种庄稼以及大批量加工过程中大量的营养成分被祛除,并且粮食的卡路里比值增加。”谢谢。。请问如果不看这个句子要是你翻译这句话,会如何翻译呢?“

举报 獨壹蕪贰

也就是说庄稼生长过程中也要消耗卡路里,加工过程中也有卡路里损失掉。 你说对吗?

秋天邂逅 举报

不是。。就是在加工过程中营养成分损失掉。但是两市的卡路里的比值增加(因为RAW GRAINS是另外的高卡路里的根源)

举报 獨壹蕪贰

加工过的粮食相对与未加工的粮食卡路里的比重是大的。 可这样该写:Raw grains are a kind of source of extra calories。As is known , when crops are grown in big farms and processed en masse,much of their nutrient value is taken out ,as a result ,“caloric density” rise。

火焰奇兵 幼苗

共回答了1个问题 举报

raw grains are a source of extra calories not only much of their nutrient value can be taken out but also their "caloric density" can rise when crops are grown in big farms and processed en masse.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.849 s. - webmaster@yulucn.com