topmountainzhu
幼苗
共回答了13个问题采纳率:76.9% 举报
楼主打字有误,正确写法为:Faults are thick where love is thin.
1.此处where引导的是地点状语从句.
where翻译为“在...的地方”,非常类似于when引导时间状语从句时翻译为“在...的时候”.
再如:I found my key where I had lost it.
翻译:在我丢掉钥匙的地方,我找到了它.
Where there is a will,there is a way.
有志者事竟成.
3.此句可以意译如下:
一朝情义淡,样样不顺眼.
可参阅:http://www.***.com/Faults%20are%20thick%20where%20love%20is%20thin%20/
1年前
1