英语翻译Falts are thick where love is thin .这个句子中的where 引导一个什么从句

英语翻译
Falts are thick where love is thin .
这个句子中的where 引导一个什么从句?
这个句子怎么样翻译才经典?
wwww555566 1年前 已收到1个回答 举报

topmountainzhu 幼苗

共回答了13个问题采纳率:76.9% 举报

楼主打字有误,正确写法为:Faults are thick where love is thin.
1.此处where引导的是地点状语从句.
where翻译为“在...的地方”,非常类似于when引导时间状语从句时翻译为“在...的时候”.
再如:I found my key where I had lost it.
翻译:在我丢掉钥匙的地方,我找到了它.
Where there is a will,there is a way.
有志者事竟成.
3.此句可以意译如下:
一朝情义淡,样样不顺眼.
可参阅:http://www.***.com/Faults%20are%20thick%20where%20love%20is%20thin%20/

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com