英语翻译今天到潮音寺去了,发现有几处英语的翻译不太对,又不好确定正确的译法,以下的均为景点的原文,看看怎么改:请香处 P
英语翻译
今天到潮音寺去了,发现有几处英语的翻译不太对,又不好确定正确的译法,
以下的均为景点的原文,看看怎么改:
请香处 Please Hong Department
送子娘娘 Sending-child Buddhist
“送子娘娘是帮助人实现自己有孩子的愿望...”“...can help you to deliver a child..."
还有一外是在别处见到的:
请勿攀栏杆与动物接触 Please not to climb and touch with the animals.
如有错,请大家给出一个正确的说法.