英语翻译一个人无论是怎样充满忧伤,但只要我们能掌握他,使他钻进某种消遣里面去,那末他此时此刻就会是幸福的;而一个人无论是

英语翻译
一个人无论是怎样充满忧伤,但只要我们能掌握他,使他钻进某种消遣里面去,那末他此时此刻就会是幸福的;而一个人无论是怎样幸福,但假如他并没有通过某种足以防止无聊散步开来的热情或娱乐而使自己开心或沉醉,他马上就会忧伤和不幸的.没有消遣就绝不会有欢乐,有了消遣就绝不会有悲哀.而这也就是构成有地位的人之所以幸福的那种东西了.
或者是给我这句 没有消遣就绝不会有欢乐,有了消遣就绝不会有悲哀.在英文原文书里 怎麼翻的?请帮我找找看 英文的这句
13857882 1年前 已收到1个回答 举报

ice123neo 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

However full of sadness a man may be, if you can prevail upon him to take up some diversion, he is happy for that time. And however happy he may be, he will soon be sad and wretched if he is not diverted and occupied by some passion or amusement that prevents boredom from overcoming him. Without diversion there is no joy. With diversion there is no sadness. This also constitutes the happiness of persons of high rank, in that they have a number of people to divert them and the power to maintain themselves in this state.

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.042 s. - webmaster@yulucn.com