英语翻译“危险品的装卸人员,应按装运危险品的性质,佩戴相应的防护用品,装卸时必须轻装轻卸,堆放稳妥,严禁摔拖、重压和摩擦

英语翻译
“危险品的装卸人员,应按装运危险品的性质,佩戴相应的防护用品,装卸时必须轻装轻卸,堆放稳妥,严禁摔拖、重压和摩擦,防止包装破损.”
PS.蒙事的就免了,我也是搞翻译的.我很少翻译这类,比如啥“轻装轻放.”这几个,我想不出更好的,否则便很罗嗦==b
cathielee 1年前 已收到3个回答 举报

只用一次的号 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

the dangerous cargo handlers should wear protection wearings according to cargo speciality ,and must handle and stack the cargo carefully,no dragging and throwing,and keep the package undamaged.

1年前

7

yoogokk 幼苗

共回答了3个问题 举报

Dangerous goods handling personnel, should be the nature of the dangerous goods shipment, wear appropriate protective equipment, loading and unloading must be light-light, piling up securely, no drag and drop the weight and friction to prevent breakage

1年前

2

我和从前的我 幼苗

共回答了1907个问题 举报

At expertizing in translation should you keep on all manners on the ethics and word spoken by you! your PS is given reflections on your career ethics not even worse!
loading staffs for dangers sho...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com