英语翻译However,many relay users choose not to implement program

英语翻译
However,many relay users choose not to implement programmable controller-based controls because they are comfortable with their existing relay-based control system.Other relay users may be satisfied with the performance of relays because their plant production requirements are stable and are not severely affected by downtime in their plant.These users choose not to change what they believe is an already good system.Many other factors influence the decision to choose relays over a programmable controller,including the belief that relays are less expensive.Where the initial cost of relays may in some cases be less,the limitations of electromechanical control far outweigh this benefit in most applications.
请不要用有道那些翻译软件翻译了
relay翻译为中间继电器
programmable controller翻译为可编程控制器
lemo1206 1年前 已收到3个回答 举报

ygrykx 幼苗

共回答了12个问题采纳率:91.7% 举报

然而,许多中间继电器的使用者不选择以可编程控制器作为基础的控制方式,他们满足于现有的继电器控制系统.其它继电器的使用者可能对稳定的优良表现感到满意,因为他们的工厂要求控制系统稳定且在故障时不会造成很严重的影响.这些使用者选择不去改变他们认为已经非常好的(继电器)控制系统.还有其他的因素影响用户选继电器胜过可编程控制器,这些包括继电器控制更便宜,构建继电器控制系统的初始经费较低,机电控制(可编程控制器控制)的局限性远大于其在多数装置上获得的收益(优良表现).

1年前

3

缺水的芦苇 幼苗

共回答了1个问题 举报

然而,许多继电器用户选择不实施可编程controller-based控制,因为他们是舒适与他们现有的基于继电器的控制系统。其他继电器用户可能是对我们的表现感到满意的继电器,因为他们的工厂生产需求是稳定的,不影响严重故障停机时间在他们的植物。这些用户会选择不改变他们认为已经很好的方式,很多其他的因素影响的决定了继电器在可编程序控制器,包括相信继电器不太贵。在继电器可以初始投资成本,在某些情况下的限制...

1年前

2

ghostwmtdcx 春芽

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

然而,有很多中继站的用户却选择不去采用以可编程控制器为基础的控制方法,其原因是他们满足于他们现有的以中继站为基础的控制系统。其他的中继站用户也有可能满足于中继站的表现,因为这些用户的工厂生产要求是稳定的,并且不会因为他们工厂的停工期而受到严重影响。还有其它一些因素导致用户选择中继站,而不是选择可编程控制器,其中一个理由是他们认为中继站更便宜一些。在很多情况下,中继站的起始成本或许比较低,但机电控制...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.116 s. - webmaster@yulucn.com