英语翻译还有荷塘月色用英语怎么说 came across是遇见的意思吗请问老师我9月底就要考pets4了你说买高等教育出

英语翻译
还有荷塘月色用英语怎么说 came across是遇见的意思吗
请问老师我9月底就要考pets4了你说买高等教育出版的模拟卷好吗?
等待爱犬 1年前 已收到1个回答 举报

什么名没存在 春芽

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

1. the green lotus leaves stretch to the horizon and the lotus looks extremely bright in the sunshine 这个翻译是可以的.2. 荷塘月色:moonlight over the lotus pond3. come across是“偶然遇见”的意思.4. 有关Pets4的图书很多,你自己选择一下.模拟卷当然可以的,从网上下载一些模拟题也是不错的选择.

1年前 追问

6

等待爱犬 举报

老师请问异想天开和解铃还须系铃人各用英语怎么说

举报 什么名没存在

解铃还须系铃人: The person who tied the bell is required to untie it, 异想天开: addicted to the wildest fantasy 这样翻译,不知你认为如何?

等待爱犬 举报

老 异想天开a kick in one's gallophave bats in the belfrywhimsicalitybark at the moonlet one's imagination run riot这样翻译对吗 师请问夏令时翻译成standard time 对吗

举报 什么名没存在

我重新翻译一遍: 解铃还须系铃人: The person who tied the bell is required to untie it, 异想天开: addicted to the wildest fantasy standard time:标准时间。 夏令时:daylight-saving time 满意了吗?
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.110 s. - webmaster@yulucn.com