孟母断织教子 文言文翻译(初一)急...

孟母断织教子 文言文翻译(初一)急...
全文:孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其渲也,呼而问之:"何为中止?"对曰:"有所失,复得."其母引刀裂其织,以此戒之.自是之后,孟子不复渲矣.
quetooocy 1年前 已收到3个回答 举报

youkeyouke00 种子

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害.今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也.何以异于织绩而食,中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为窃盗,则为虏役矣.”孟子惧,旦⑧夕⑨勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒.君子谓孟母知为人母之道⑩矣.
[注释]
①既:已经.
②绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线.这里指织布.
③以刀:用刀.
④子:古代指你.
⑤斯:这.
⑥是以:因此.
⑦则:就.
⑧旦:早晨.
⑨夕:泛指晚上.
⑩道:法则、方法.
[译文]
孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样.”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火)就用剪刀把织好的布剪断.孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样.有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识.所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害.如果现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患.”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒.有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则.
[导读]
孟母三迁以后,虽然为儿子的成长创造了良好的环境,但孟母并没有因此而万事大吉.她认为,如果主观上不勤奋努力,还是成不了才的.所以她抓紧对儿子的教育,督促他勤奋学习.她用织布来比喻学习,用断织来比喻废学,很有说服力.孟子对学习漫不经心,孟母采取“断织”的措施,使孟子受到极大的刺激,从而改变“废学”积习.这样做,符合教育的激励原则.孟子后来成为一个闻名天下的大儒,同他母亲的教育是分不开的.
这与《伤仲永》正好是一个相反的例子.仲永的父亲不使学,让仲永缺乏后天的教育而变成平凡的人.

1年前

1

4way4 幼苗

共回答了3个问题 举报

【原文】孟母断织
孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止①,乃复进。其母知其喧(xuān)(也②,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织③,以此戒之。自是之后,孟子不复喧(xuan)矣。
注释:方:正。诵:背书。 辍:中止。乃复进:乃,于是;就;复进:继续背。 喧:遗忘。 有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了。 引:拿。 裂:割断。
译文:...

1年前

0

Ihaveto 幼苗

共回答了11个问题 举报

楼上的没有按原文翻译
孟子小的时候背诵(诗文),他的母亲正在织布.孟子突然中途终止了,然后再背诵下去.他的母亲知道他遗忘了,就唤他出来并询问他:"为什么停止背诵?"孟子回答说:"有所忘记,后来又记起来了."他的母亲就用剪刀把织好的布剪断。用来警告孟子.从此以后,孟子背诵不再遗忘....

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.996 s. - webmaster@yulucn.com