英语翻译关键是这个al-是个什么意思啊?整个名字翻译成“哈米达.塔塔利”吗?还是有其他讲究?刚才有道上搜索了一下“al-

英语翻译
关键是这个al-是个什么意思啊?整个名字翻译成“哈米达.塔塔利”吗?还是有其他讲究?
刚才有道上搜索了一下“al-”,原来是这么个意思:
pref.[阿拉伯语姓名中的前缀]表示“家”、“家族”、“家族成员”,例:Al-Saud沙特家的人
根据百科的jidizuzhi拉丁文翻译,al-可翻可不翻
可见,al-Tatari是指塔塔利家族,这个“al-”字可以翻译为“阿”,也可以不去翻译.
叶卉 1年前 已收到1个回答 举报

哥哥乐的 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

哈米达·阿·塔塔利.我是这么想的.因为“Aladdin”不是译为“阿拉丁”吗?这个Al这样译应该可以.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com