不敢去想
幼苗
共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报
不是,主句是“书被偷了”,从句应该是“我昨天买的”这一部分:
The book (which/that) I bought yesterday was stolen.
主句:The book was stolen.
从句:I bought (which/that = the book) yesterday.
which/that可以省略.
1年前
追问
7
2220
举报
我还有一个不理解的,就是,为什么从句是I bought which/that yesterday.主句是the book was stolen.那整个句子不应该是The book was stolen which/that I bought yesterday.而是The book which I bought yesterday was stolen
举报
不敢去想
which I bought yesterday 是修饰book的定语,所以要紧跟在book后面。 which/that这个从句的引导词指代的就是先行词book,一般情况下引导词都是紧跟着先行词的,不然一些情况下意义就不一样了,如: The book is on the shelf which I bought yesterday. 书在昨天我买的书架上。 The book I bought yesterday is on the shelf. 我昨天买的书在书架上。