sea_rainbow
幼苗
共回答了18个问题采纳率:100% 举报
1.如果在Easy day 前面加上“an” ,翻译为“轻松的一天”
比如:She'll have an easy day tomorrow.她将拥有一个轻松的明天.
2.如果是单独使用表达一个完整的意思 那么翻译为:“日子很好过”.
比如:With a smile,easy day!微笑着容易过一天!
或者:you have to accommodate those of different views of people with you,so relatively easy day.你要包容那些意见跟你不同的人,这样子日子比较好过.
希望对你有用.
1年前
9