lucky63
幼苗
共回答了20个问题采纳率:85% 举报
这个是05年考研英语cloze的第一句话:
上面有个单词错了caused 应该是called,另外,后面的没有补全,所以没有办法用divided翻译出来.原文整句话是这样的:
Sleep is divided into periods of so-called REM sleep,characterized by rapid eye movements and dreaming,and longer periods of non-REM sleep.
翻译是:睡眠通常被分为所谓的REM睡眠阶段(REM=rapid eye movement 眼睛快速运动)和较长非REM睡眠阶段,前者为眼球快速运动并做梦.
1年前
8